thebible
thebible
News

⧫ Sucesso mundial com mais de 160 milhões de telespectadores,

A Bíblia (The Bible) estreou nos Estados Unidos este ano e chegou a dez países, batendo dezenas de recordes. Só o primeiro capítulo foi visto por 13,1 milhões de americanos e no mundo todo já são 160 milhões de telespectadores. E não é para menos. Afinal, a superprodução conta com: câmeras de alta definição; efeitos especiais entre os mais caros do cinema; filmagens no deserto do Marrocos, no norte da África; o trabalho de uma equipe de milhares de pessoas encarregadas de encenar do Gênesis ao Apocalipse; na poeira do deserto, um grupo de estudiosos e teólogos; especialistas contratados para que tudo fique o mais próximo possível dos textos sagrados.

Uma equipe que precisou superar grandes desafios como recriar o grande dilúvio, a travessia do mar vermelho, o sacrifício de Isaac e a paixão de Cristo com a riqueza de detalhes que só a tecnologia de hoje permite. O diretor da série, Chris Spencer, explica um dos momentos mais difíceis das filmagens: “Um grande desafio foi filmar a crucificação. Só a maquiagem do ator que interpretou Jesus na cena levou duas horas”.

Produzida e criada por Mark Burnett (mesmo criador do formato de O Aprendiz) e sua esposa, a atriz Roma Downey, a série explora episódios mais significativos do texto sagrado do Antigo e Novo Testamento, incluindo a jornada de Noé na arca, o Êxodo e a vida de Jesus, em uma grande narrativa contada através de ação e imagens geradas por computador. Segundo texto de Burnett no jornal americano The Huffington Post:

— Parte do que esperava conseguir com a série era mostrar que a Bíblia não é simplesmente uma coleção de histórias desconexas que são frequentemente discutidas e analisadas em trechos com capítulos e versículos. Em vez disso, queríamos mostrar como o Antigo Testamento conecta-se perfeitamente com o Novo Testamento. Como elas são histórias arrebatadoras com uma mensagem primordial: Deus ama cada um de nós como se fôssemos a única pessoa em todo o mundo para amar.

Para dublar os dez episódios, 70 atores foram cuidadosamente recrutados no Brasil. Técnicos usaram computadores de alta tecnologia para mixar as falas em português, com o áudio original em inglês.