alltimelow
News

𝟐𝟑. ʟᴇᴛʀᴀ ᴇ ᴛʀᴀᴅᴜçᴀ̃ᴏ ᴅᴇ ʟᴀsᴛ ʏᴏᴜɴɢ ʀᴇɴᴇɢᴀᴅᴇ

Depois de Dirty Laundry, ‘Last Young Renegade’ é a segunda música lançada do sétimo álbum da banda.

A seguir, você confere a letra da música e a tradução escrita pela nossa equipe.

Just a couple kids on the summer street
(Apenas duas crianças em uma rua)
Chasing around to a flicker beat
(Correndo atrás de uma luz dançante)
Making mistakes that were made for us
(Cometendo erros que foram feitos para nós)
We brushed them off like papercuts
(Nós o ignoramos como cortes de papel)

You said you’re sick and tired of it
(Você disse que estava cansada disso)
But I need you more than night and day
(Mas eu preciso de você mais do que noite e dia)
I miss you every single way
(Sinto sua falta de todas as formas)
We said forever but forever wouldn’t wait for us
(Nós dissemos para sempre, mas o para sempre não esperaria por nós)

You were my last young renegade heartache
(Você foi meu ultimo jovem amor renegado)
It only took one night
(E só durou uma noite)
Caught in the eye of a hurricane darling
(Presos no olho do furacão, querida)
We had to say goodbye
(Nós tivemos que dizer adeus)

Underneath the lights of the motorway
(Sob as luzes da estrada)
That’s where I go to keep your ghost away
(É onde vou para manter o seu fantasma longe)
We used to be such a burning flame
(Nós costumávamos ser uma chama ardente)
Now we are just smoke in the summer rain
(Agora somos apenas fumaça numa chuva de verão)

You said you’re sick and tired of it
(Você disse que estava cansada disso)
But I need you more than night and day
(Mas eu preciso de você mais do que noite e dia)
I miss you every single way
(Sinto sua falta de todas as formas)
We said forever but forever wouldn’t wait for us
(Nós dissemos para sempre, mas o para sempre não esperaria por nós)

You were my last young renegade heartache
(Você foi meu ultimo jovem amor renegado)
It only took one night
(E só durou uma noite)
Caught in the eye of a hurricane darling
(Presos no olho do furacão, querida)
We had to say goodbye
(Nós tivemos que dizer adeus)

I wanna to know that you are somewhere out there
(Queria saber se você está aí fora em algum lugar)
Somewhere down this road
(Em algum lugar desta estrada)
You were my last young renegade heartache
(Você foi meu ultimo jovem amor renegado)
How could I let you? How could I let you go?
(Como pude deixá-la, como pude deixá-la ir?)

You were the best thing ever happened to me
(Você foi a melhor coisa que já me aconteceu)
And I’ll keep on fighting just to make you believe
(E vou continuar lutando até fazer você acreditar)
You were my last young renegade heartache
(Você foi meu ultimo jovem amor renegado)
It only took one night
(E só durou uma noite)
Caught in the eye of a hurricane darling
(Presos no olho do furacão, querida)
We had to say goodbye
(Nós tivemos que dizer adeus)

I wanna to know that you are somewhere out there
(Queria saber se você está aí fora em algum lugar)
Somewhere down this road
(Em algum lugar desta estrada)
You were my last young renegade heartache
(Você foi meu ultimo jovem amor renegado)
How could I let you? How could I let you go?
(Como pude deixá-la, como pude deixá-la ir?)
Don’t wanna let you
(Não quero deixar você)
I’ll never let you go
(Eu nunca deixarei você ir)


https://alltimelowmidia.com.br/noticias